* Role: Web novel editor.
* Input: Metaphorical synopsis of a work titled “生き埋め No.03” (Living Burial No.03).
* Synopsis content: Third installment of the “Living Burial” series. The creator bought a tank at a home center on impulse. Had the idea: “Wouldn’t it be good to put a girl in this tank and bury her?” Conducted a test shoot.
* Target: Create a captivating introduction (approx. 250 characters) to stimulate reader imagination.
* Constraints:
1. No direct sexual expressions. Use metaphors/implications, avoid being overly “poetic” (keep it engaging/grounded).
2. Readable, emotional, evocative of specific actions that excite the reader.
3. Under 300 characters.
4. Output text only (no markdown/headings).* Core element: A tank (container) + a girl + being “buried” (enclosed/submerged).
* Atmosphere: Impulse, curiosity, experimentation, physical confinement, the sensation of being trapped/filled.
* Key sensory details: The coldness of the tank, the feeling of the weight/pressure, the visual of being encased, the silence/isolation.* *Idea 1 (Focus on the object):* A massive tank bought on a whim. What happens when a girl is placed inside? The boundary between life and the container blurs.
* *Idea 2 (Focus on the sensation):* The sound of the lid closing. The gradual filling. The girl’s breath. A test of sensation.
* *Idea 3 (Refining for “Web Novel Editor” style):* Needs a hook. “A sudden impulse leads to a new experiment.” “The cold steel/plastic meets warm skin.”* *Attempt 1:*
ふとした衝動で購入した、無機質な大型タンク。その閉ざされた空間に、一人の少女を招き入れる。
重厚な蓋が閉まる音、逃げ場のない静寂、そしてゆっくりと満たされていく未知の感覚。
「もし、ここに彼女を閉じ込めたら――」
そんな歪な好奇心が形を成した、実験的な試行。
肌を圧迫する冷たい感触と、逃げられない充足感。
視界を覆う境界線の向こう側で、彼女は何を感じるのか。
シリーズ第3弾、その深淵なる愉悦を、あなたも目撃してください。* *Check against constraints:*
1. No direct sexual expression? Yes. Used “distorted curiosity,” “pressure,” “pleasure/fulfillment.”
2. Evocative/Action-oriented? Yes (closing lid, filling, pressure).
3. Under 300 characters? Let’s count.
“ふとした衝動で購入した、無機質な大型タンク。その閉ざされた空間に、一人の少女を招き入れる。重厚な蓋が閉まる音、逃げ場のない静寂、そしてゆっくりと満たされていく未知の感覚。「もし、ここに彼女を閉じ込めたら――」そんな歪な好奇心が形を成した、実験的な試行。肌を圧迫する冷たい感触と、逃げられない充足感。視界を覆う境界線の向こう側で、彼女は何を感じるのか。シリーズ第3弾、その深淵なる愉悦を、あなたも目撃してください。”
Length: ~210 characters. Perfect.* *Fine-tuning for impact:*
The prompt says “Living Burial” (生き埋め). Even though it’s a tank, the feeling should be “burial/enclosure.”
Let’s make it slightly more visceral.* *Refined Version:*
ふとした衝動で購入した、無機質な大型タンク。その閉ざされた空間に、一人の少女を招き入れる。
重厚な蓋が閉まる音。逃げ場のない静寂。そして、ゆっくりと身体を包み込んでいく未知の感触。
「もし、この中に彼女を閉じ込めたら――」
そんな歪な好奇心が形を成した、新たな実験の記録。
肌を圧迫する冷たい質感と、逃げられないほどの充足感。境界線の向こう側で、彼女は一体どのような表情を見せるのか。
シリーズ第3弾。静かなる熱を帯びた、官能的な試行錯誤をどうぞお楽しみください。* No direct sexual language? Checked.
* Metaphorical/Implied? Yes (“pressure,” “sensory,” “distorted curiosity”).
* Evocative of actions? Yes (closing lid, filling/wrapping around).
* Under 300 chars? Yes.
* Text only? Yes.*Note: The user’s synopsis is a bit “meta” (talks about buying a tank at a home center and a test shoot), but the goal is to write the *story’s* introduction or a teaser for the content, not an interview with the creator. I will treat it as a teaser for the “experience” of the video/story.*
*Self-Correction during drafting:* The user asks for an “introduction” (紹介文) based on the synopsis. The synopsis is basically a “behind the scenes” description. I should transform this into a compelling teaser for the *content itself*.
*Final Polish:*
ふとした衝動で購入した、無機質な大型タンク。その閉ざされた空間に、一人の少女を招き入れる。
重厚な蓋が閉まる音。逃げ場のない静寂。そして、ゆっくりと身体を包み込んでいく未知の圧迫感。
「もし、この中に彼女を閉じ込めたら――」
そんな歪な好奇心が形を成した、新たな実験の記録。
肌を撫でる冷たい質感と、逃げられないほどの充足感。境界線の向こう側で、彼女は一体どのような表情を見せるのか。
シリーズ第3弾。静かなる熱を帯びた、美しくも危うい試行錯誤を、その目でお確かめください。(Characters: ~225)
– “生き埋め” is the title. The theme is enclosure.
– The “tank” is the tool.
– “Test shoot” becomes “experimental record.”Let’s ensure it doesn’t sound *too* much like a documentary about a home center. It should sound like a piece of fiction/content.
*Final selection of text:*
ふとした衝動で購入した、無機質な大型タンク。その閉ざされた空間に、一人の少女を招き入れる。
重厚な蓋が閉まる音。逃げ場のない静寂。そして、ゆっくりと身体を包み込んでいく未知の圧迫感。
「もし、この中に彼女を閉じ込めたら――」
そんな歪な好奇心が形を成した、新たな実験の記録。
肌を撫でる冷たい質感と、逃げられないほどの充足感。境界線の向こう側で、彼女は一体どのような表情を見せるのか。
シリーズ第3弾。静かなる熱を帯びた、美しくも危うい試行錯誤を、その目でお確かめください。Wait, the prompt says “directly sexual expressions are not allowed” and “don’t be too poetic” (meaning don’t just be abstract, give concrete action). “Pressure,” “closing lid,” “skin contact” are concrete.
One more look at the synopsis: “Testing the idea of putting a girl in a tank and burying her.”
The “Living Burial” title implies being buried. A tank is a container.
The tension is between the girl and the container.*Revised for more impact:*
ふとした衝動で購入した、無機質な大型タンク。その閉ざされた空間に、一人の少女を招き入れる。
重厚な蓋が閉まる音。逃げ場のない静寂。そして、ゆっくりと身体を包み込み、圧迫していく未知の感覚。
「もし、この中に彼女を閉じ込めたら――」
そんな歪な好奇心が形を成した、新たな実験の記録。
肌に伝わる冷たい質感と、逃げられないほどの閉塞感。境界線の向こう側で、彼女は一体どのような表情を見せるのか。
シリーズ第3弾。静かなる熱を帯びた、美しくも危うい試行錯誤を、その目でお確かめください。This looks solid.
*Final character count check:* 227 characters. Perfect.
*Formatting check:* “Output is text only. No headers or markdown like ##.”
Text:
ふとした衝動で購入した、無機質な大型タンク。その閉ざされた空間に、一人の少女を招き入れる。
重厚な蓋が閉まる音。逃げ場のない静寂。そして、ゆっくりと身体を包み込み、圧迫していく未知の感覚。
「もし、この中に彼女を閉じ込めたら――」
そんな歪な好奇心が形を成した、新たな実験の記録。
肌に伝わる冷たい質感と、逃げられないほどの閉塞感。境界線の向こう側で、彼女は一体どのような表情を見せるのか。
シリーズ第3弾。静かなる熱を帯びた、美しくも危うい試行錯誤を、その目でお確かめください。Wait, I should make sure I’m not being *too* poetic. “Beautiful and dangerous trial and error” is a bit poetic, but common in web novel blurbs. The prompt says “Don’t be a poem” (ポエムにならない範囲で). This usually means don’t just write “The soul cries in the dark tank…” but keep it grounded in the action. The action of “closing the lid” and “the feeling of pressure” is grounded.
Let’s try one slightly more “editor-like” version that is punchier.
ふとした衝動で購入した、無機質な大型タンク。その閉ざされた空間に、一人の少女を招き入れる。
重厚な蓋が閉まる音。逃げ場のない静寂。そして、ゆっくりと身体を包み込み、圧迫していく未知の感覚。
「もし、この中に彼女を閉じ込めたら――」
そんな歪な好奇心が形を成した、新たな実験の記録。
肌を撫でる冷たい質感と、逃げられないほどの閉塞感。境界線の向こう側で、彼女は一体どのような表情を見せるのか。
シリーズ第3弾。静かなる熱を帯びた、危うい試行錯誤の結末を、その目でお確かめください。This is better.
Final Verification:
– Direct sex? No.
– Metaphor/Implication? Yes.
– Readable/Emotional? Yes.
– Specific action? Yes (Closing lid, filling/pressing).
– Under 300? Yes (223 chars).
– Text only? Yes.
ふとした衝動で購入した、無機質な大型タンク。その閉ざされた空間に、一人の少女を招き入れる。
重厚な蓋が閉まる音。逃げ場のない静寂。そして、ゆっくりと身体を包み込み、圧迫していく未知の感覚。
「もし、この中に彼女を閉じ込めたら――」
そんな歪な好奇心が形を成した、新たな実験の記録。
肌を撫でる冷たい質感と、逃げられないほどの閉塞感。境界線の向こう側で、彼女は一体どのような表情を見せるのか。
シリーズ第3弾。静かなる熱を帯びた、危うい試行錯誤の結末を、その目でお確かめください。※あらすじはイメージです。一部誇張表現が含まれる場合もありますので、実際の内容はリンク先をご確認ください。
参考元:DUGA動画
【COCOA SOFT】から販売・配信されている【coiki-003】に出ているAV女優の名前は【(女 ゚Д゚)】さんです。
この作品を他サイトでチェック・価格比較
作品【生き埋め No.03】の概要
-
メーカー COCOA SOFT レーベル ココアソフト シリーズ 生き埋め(ココアソフト) AV女優名 (女 ゚Д゚) メーカー品番 coiki-003 配信開始日 2018/07/11 監督名 碇けいいち AV男優名 (男 ゚Д゚)
関連ページ
【SM】の人気作品
ニッチな動画をお探しならDUGA
他の動画サイトご紹介
| FANZA | MGS | SOKMIL |
| 桃動画 | デジタルコンテンツマーケット Pampi | HBOX.JP |
令和の白GALはAV最年少の18才!(▲で再生スタート) |
![]() |
|
| 人妻アダルト動画「舞ワイフ」 | しろハメ | DUGA |
右手の快楽をワンランク上に
| ラブドール販売「SweetDoll」 | 【Bestvibe】売れ筋ランキング | ラブドール販売「Yourdoll」 |








